Capitão, nós modificaremos seus motores para produzir velocidades muito além do alcance de sua ciência.
Prilagodit æemo pogon i dobiti vama nezamislivu brzinu.
Teríamos de diminuir a velocidade uma vez dentro do alcance de transporte, dando aos kazons muito tempo para abrir fogo.
Morali bismo usporiti i pružiti im priliku da otvore vatru. Teleportirati dok smo u warpu.
É, mas a freqüência está distorcida fora do alcance de nosso equipamento.
Da, ali frekvencija je van opsega naše opreme.
Coloque nos dentro do alcance de disparo.
Približimo se na udaljenost za paljbu.
E todas as anomalias espaciais dentro do... alcance de nossos sensores desapareceram.
A i sve prostorne anomalije unutar našeg sken podruèja su nestale.
Estamos fora do alcance de detecção e prontos para ficarmos... em posição ao seu sinal.
Potvrðujem. Izvan smo dosega skenera i spremni za skok na vašu zapovijed.
Estava disposto a cumprir uma pena maior se o Assuntos Internos garantisse que ele ia ficar longe do alcance de Antwon.
Bio je spreman da robija duže, ako ga Unutrašnja bude držala van Entoanovog domašaja.
Assim que eu ver que ela está próxima da ponte saberei que ela está fora do alcance de seu atirador de elite.
Èim vidim da je zašla za most Znaæu da je izmakla iz dometa snajpera.
A Daedalus ainda está fora do alcance de comunicações?
Dedal još nije u dometu za komunikaciju?
Então, pensem nisso nesse final de semana quando acharem que estão no topo do mundo e beberem um pouco de cerveja e correrem atrás daquela menina que está fora do alcance de vocês.
Razmislite o tome za vikend, kad mislite da ste na vrhu sveta... posle par piva, pa se upucavate komadu daleko iznad vaše klase.
Aqui estão dentro do alcance de mergulho das aves marinhas.
A ovde se nalaze u dometu gnjuraca.
Um pouco além do alcance de um artigo base.
Nekako van okvira standardnih novinskih èlanaka.
Para mantê-los longe do alcance de Virgil, ele os jogou em uma realidade alternativa, um universo parecido com o nosso em muitos aspectos porém dramaticamente diferente em outros.
Da bi vas sklonio od Virgila prebacio vas je u alternativnu stvarnost, svemir slièan našem u mnogo pogleda, a opet dramatièno drugaèijem u drugim.
Oficialmente, Jorge Lorenzo precisa de mais 19 pontos para deixar o título fora do alcance de Dani Pedrosa.
Zvanièno, Lorencu fale još 19 poena da i matematièki osvoji titulu.
Seus olhos sempre estavam no horizonte... nas glorias e triunfos... fora do alcance de um simples lanista.
Ti si uvek bio usmeren prema horizontu, prema slavama i pobedama, prema svemu onome što nema u ovakvoj obiènoj kuæi.
1, 6 km está dentro do alcance de um atirador.
Kilometar i po je u dometu snajpera.
A única coisa que Deus deixou além do alcance de um vampiro.
Jedina stvar koju je Bog stavio iznad njihovog domašaja.
E escaparemos do alcance de Roma.
I biæemo daleko od ruku Rima.
Isso os coloca além do alcance de reis e rainhas.
E sad, to ih stavlja van domašaja kraljeva i kraljica.
Longe do alcance de Glaber e seus soldados.
Daleko od dohvata Glabe i njegovih vojnika.
Acho que ela está... em algum lugar bem longe, fora do alcance de vocês, fora do alcance de qualquer um que queira ajudar.
Ja bih rekao da je bila... Negdje daleko, izvan dosega vaše pomoæi, izvan dohvata od ièije pomoæi...
Além do alcance de nossa rede, precisamos falar com discrição e se mover com cuidado.
I VAN DOMETA NAŠE MREŽE MORAMO DISKRETNO DA PRIÈAMO I DA PAŽLJIVO NASTUPAMO.
Deixar vocês longe do alcance de Sokolov.
Smestiæu vas daleko od Sokolovog domašaja.
Apenas Insomnia, a jóia da coroa e último posto avançado da defesa de Lucis, permaneceu fora do alcance de Niflheim durante muitos anos.
Сама Инсомнија, крунски град и задњи ступ Луцијанске одбране остао је ван домашаја Нифлхајма годинама.
Viver sem medo está dentro do alcance de todos nós.
Život bez straha je cilj svih nas.
Acredito que Eros está infectada por uma nova ordem tecnológica, algo que veio de outro lugar, algum lugar além do alcance de nossas espécies.
Verujem da je Eros bio inficiran potpuno novim poretkom tehnologije, neèim što dolazi odnekud, negde izvan domašaja naše vrste.
Obrigada, mas isso está fora do alcance de vocês.
Хвала. Али ово је мало ван твоје лиге.
Será que Próspero é o supervisor poderoso, ou há alguma magia mais profunda no trabalho, além do alcance de qualquer personagem?
I da li je Prospero svemoćni nadzornik - ili je na delu nekakva veća magija, nedokučiva bilo kojem liku pojedinačno?
1.6541709899902s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?